Miért kiabálnak a tengerészek: "fél!tundra"? Mit jelent a "fél tundra"?

mean néha a filmben valaki kiabál: "Fél tundra!" Mit jelent ez a szó? Így kiabálhatnak a fiúk az udvaron, amikor az egyik felnőtt közeledik hozzájuk-tanár vagy dühös járókelő. Tehát a filmekben figyelmeztetnek arra a veszélyre, hogy valaki észreveszi őket, akitől elrejtik cselekedeteiket. A szó jelentése nem túl világos: a veszély jele, a menekülési parancs vagy valami más? Milyen szótárak mondják a szó etimológiájáról "polundra"? Honnan jött?

Mi "a polundra azt jelenti" hogyan jelent meg ez a kifejezés

Lehet, hogy meglepett, de a szó "" polundra nem jelent meg Oroszországban. Ez a tengerészek hosszú ideje. Angolul és hollandul ejtették. Körülbelül ugyanúgy hangzik. Összehasonlítás:

  • Magyar: fallunder - "leesni";
  • Holland: van onderen-tól - "lent".

Ezt a kiáltást hallották a hajó kirakodása során, támadások, munka közben a tetején. Ez azt jelentette, hogy legyen óvatos, ha egy terhelés felülről esik. A történészek tanúsítják, hogy a kiáltáskor "a félhold" , A holland tengerészek menedéket kaphatnak a raktérben.

Nagy Péter és az orosz haditengerészet

Amikor a cár-újító úgy döntött, hogy felépíti az orosz flottát, alaposan nekilátott az üzletnek. Ő maga is elmélyült a hajózási rend minden finomságában. Természetesen megpróbálta bevezetni az orosz kifejezéseket, de a nemzetközi tengeri szavak már léteztek. Nemcsak könnyű volt elbocsátani őket, hanem veszélyes is. Sürgősségi esetekben a csapat megértése a megrendeléseknek feltétel nélkülinek kell lenniük, nem a fordító feladata.

Nagy Péter

Az orosz tengerészek átnevezték a kifejezést "polundra". A szó jelentése nem változott, még mindig veszélyt jelentett. De most a jelentés kissé kibővült, árnyéka volt "Óvakodj". Idővel a kifejezés elhagyta a nyugati országok flottáját, de az orosz tengeri értelemben maradt. Az angol nyelvű országok használják állvány alulról helyette, ami lefordítja "menj el az aljától".

A kifejezés terjesztése más szakmákra

Ushakov szótár megemlíti a kifejezés tűzoltók általi használatát. A Naval dictionary tisztázza, hogy mi a "fele" -a tundra a matrózoknak szól: kiáltás a fedélzeten tartózkodó emberek számára, akik megparancsolják, hogy távolodjanak el az elejtett tárgy pályájától. Az Efremova szótár tartalmazza a szó modern értelmezését, ami figyelmeztetést jelent a veszélyre.

Vjatkában volt egy tűzoltóautó, amelynek saját neve volt - "Fél tundra". Az autónak tűzcsöve volt egy benzinmotoron. Ezt a technológiai csodát 1922-ben mutatták be a Vyatka tűzoltóknak. Ez volt az első autó a tűzoltóságon. A csapat készenléti ideje 15-25 másodperc volt. Most vásárolhat egy modern játékot-egy tűzoltóautót "Fél tundra". Szentpéterváron pedig a tűzgőzt hívták.

Tűzoltók és polundra

A Sikolyháború alatt "Fele!" a tundra a tengerészek ment a támadás. A hagyományos helyett használták "Hurrá!".

A kifejezés népszerűsítése a moziban és az irodalomban

A realizmus stílusa több mint egy évszázaddal ezelőtt keletkezett. A mozi korszakának kezdetével behatol a képernyőkbe. A huszadik században az írók és a forgatókönyvírók aktívan használják a professzionalizmust. Valódi tengeri kifejezések jelentek meg a tengerészek párbeszédeiben. Tehát a közönség megtudta, mi "fél tundra azt jelenti". Az irodalom mellett a nyelv is fejlődött, aktívan bevonva a professzionalizmust a mindennapi szókincsbe. Elkezdték idézni a filmek hőseit, amelyek már közelebb álltak az emberekhez.

  • Néhány idézet a filmből:

  • A Vrungel Kapitányról szóló 1979-es rajzfilmben asszisztense kiabál: "Polundra! Süllyedünk!" A filmben "Csatahajó "Potemkin", amelyet sokkal korábban eltávolítottak, alkalmazta volna a parancsot "Fütyülj fel mindenkit!". Miért? Csak ez a szó még nem volt elég ismerős a tömegközönség számára.
  • A rajzfilmben "Egy foltot keresünk" a teaser "Fedya bácsi megette a medvét" , amelyet felkiáltás követ: "Fél tundra!"
  • A filmben "Volga-Volga", amikor a gőzös zátonyra futott, az emberek kiabáltak: "Polundra!"
  • A filmben "Ivan Brovkin a szűz föld" Ivan Silych szerint: "Fél tundra! Beragadt!"
  • A filmben "Szerelem és galambok" Vaszilij bácsi Mitya öntött port bor csészékbe. Hirtelen Mitya bácsi suttogta: "Vaszilij! Fél tundra!" És azonnal Baba Shura jött be.
  • A filmben "Csíkos repülés" a hős, látva a számokat, kiabál: "Fél tundra! Állati nyomok!"
  • Polundra, Vaszilij!

    Az irodalomban a hetvenes évek eleje óta különösen gyakoriak a szleng szavak és a professzionalizmus. Ezt megelőzően, még Kaverin, Rybakov, Gaidar munkáiban is, az iskolás gyerekek tiszta irodalmi nyelvet beszéltek.

    Hogyan használják a szót most

    Tehát a szó használatba került, és az emberek informális környezetben kezdték használni, hogy bármilyen veszélyt jelezzenek. Most, bármilyen kellemetlen helyzetben, amely azonnali cselekvést igényel, mondhatnák: "Fél tundra!" A szó szinonimái:

    • atas;
    • mentsd meg magad, ki tud;
    • vigyázz;
    • nix.

    A múlt század hetvenes éveiben az ifjúsági környezetben a szó "polundra" szleng lett. Demobilizált srácok révén került az aktív szókincsbe, akiket a kiszolgálás után valódi férfiak modelljeinek tekintettek. A fiatal srácok hallgatták beszélgetéseiket, új szavakat szívtak fel. Különösen az ilyen romantika borítja.

    Következtetés

    Most van egy rádió, egy interaktív játék, egy film, dalok és zenei kompozíciók a címek és szövegek, amelyek van egy szó "fél tundra". Hogy érted - "Óvakodj".

    Padlizsán Fél-Tundra

    A szó "polundra" népnyelvvé vált, belépett a mindennapi szavak lexikai összetételébe. Váratlan helyen található - például a magokkal ellátott pulton. Ez pedig senkit sem lep meg.

    Cikkek a témában