Tartalom
Még akkor is, ha nem fogunk megtanulni egy adott nyelvet, a beszélt nyelv bizonyos kategóriái vannak, amelyeket fontos tudni, ha olyan országba utazunk, ahol ez a nyelvet beszélik, vagy amikor külföldivel kommunikál, vagy csak a látókörének szélesítése érdekében. Végül is lehetetlen megjósolni, hogy szüksége lesz-e valamire. És ha egyszer ellátogat Mexikóba, nem fog fájni megtanulni néhány mexikói szót.

Milyen nyelvet beszélnek Mexikóban
Mexikó jelenleg nem a legnépszerűbb ország a turisták körében. Ezért tűnik számunkra olyan egzotikus, titokzatos és távoli. Kevesen tudják, hogy ebben az országban nincs saját nyelvük. Van azonban valami, amit Espa Ppol mexicano-nak hívnak. Ez a spanyol-európai bevándorlók nyelvjárásainak és nyelvjárásainak egy csoportja, akik Mexikó őslakos népességét kezdeményezték. Fejlődő függetlenül függetlenül az európai spanyol, "mexikói spanyol" szerzett saját sajátosságait fonetika, nyelvtan, szókincs és más nyelvi rétegek.
A turistáknak figyelembe kell venniük, hogy Mexikó őslakosai hívják az országot, Mexikó fővárosát pedig D.F (Szövetségi Körzet).
Oroszul
Furcsa módon Mexikói szavak is vannak oroszul! Ezek lehetnek a háztartási cikkek tulajdonnevei vagy megnevezései, valamint az ételek nevei, amelyek közvetlenül a távoli forró országból érkeztek hozzánk. Vannak azonban olyan szavak, amelyek mindenki számára érthetőek, de mind a Mexikói, mind az orosz nyelven ugyanúgy hangzanak. Ilyen szavak például a következők: "erkély" (balcon), "a traktorról" (traktor), "Hold" (luna), "irodalom" (literatura).

Költőknek és romantikusoknak
Nem titok, milyen szépek lehetnek a déli országok nyelvei! Spanyol hangok szokatlan a fülünk, hogy van egy különleges varázsa, karizma, szenvedély, forró, égő szerelem. Tehát néhány gyönyörű mexikói szó alkalmas lehet az eredeti romantikusok számára, hogy kifejezzék magukat szeretteikkel!

- (Yo) te amo — szeretlek (yo te amo).
- Estar conmigo-légy velem (estar conmigo).
- Soy tuya para siempre-örökké a tiéd vagyok (soy tuya para siempre).
- Eres la Ma bella del mundo-te vagy a legszebb a világon (eres la ma bella del mundo).
- Hogy ti, estoy listo para cualquier cosa — készen állok bármire az Ön számára (hogy ti, estoy listo para calker cosa).
- Eres mi fuerza - te vagy az erőm (Eres mi fuerza).
- Eres mi vida - te vagy az életem (Eres mi vida).

Híres kifejezések
Talán néhány népszerű mexikói szó, valamint a híres spanyol kifejezések érdekesek lesznek a kezdő poliglotok számára, valamint azok számára, akik fejlett nyelvtudásra törekszenek.
Például, a kifejezés sok nyelven szárnyas: El pueblo unido Jam adapterek ser! vencido ("el pueblo unido hamas serra venkido") a híres chilei szerző, zeneszerző és előadó, Sergio Ortega dalának neve. A baloldali koalíció himnuszaként írták, és annak ellenére, hogy történelmében politikai visszhangok vannak, meglehetősen költői módon fordítják le, ami csak kibővítheti használatának kontextusát: "egy ember soha nem fog nyerni!"
És itt van még néhány mondat a romantikusok számára:
- Amor apasionado-szenvedélyes szerelem (amor apasionado).
- Ángel mío, ingatlan conmigo, a tú ve delante de az y yo te seguiré — angyalom, segíts rajtam, te menj előre, én követni (angyal mío, ingatlan conmigo, tu ve delante de mi, yo te sequire).
- Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve egy ti — de még akkor is, ha azt a másik irányba néz, a szívem csak téged lát (angyal miro al otro lado mi corazon egyedül te ti a ti).
- El ganador se lo lleva todo — a győztes mindent megkap (el ganador se lo yeva todo).
Gyakori kifejezések
Az utazók számára fontosak lesznek a Mexikói szavak és kifejezések, amelyekkel kifejezheti magát a mindennapi életben. Lehet, hogy nem fogja megérteni, mit mondtak neked üdvözletére válaszul, de hidd el nekem: mindig jó, ha látod, hogy egy külföldi megtalálta az erőt és az időt, hogy megpróbálja megtanulni legalább az anyanyelve elemi szavait.

Az alábbiakban a Mexikói nyelvű szavak találhatók, amelyek nélkül az intourist és az utazó szinte lehetetlen a hétköznapi életben:
- Igen-si (si).
- Nem-nem (de).
- Köszönöm-gracias (gracias).
- Kérem - por favor (por favor).
- Sajnáljuk-perdoneme (perdomene).
- Helló-hola (ola).
- Viszlát-adios (adios).
- Nem értem-nincs comprendo (de comprendo).
- Üdvözöljük-bienvenido (bienvenido).
- Magamtól-empujar (empujar).
- Foglalt-ocupado.
- Vigyázat-cuidado (cuidado).
Az sem árt, ha néhány szót írásos formában ismerünk: mi van írva számos rendkívül fontos jelre, jelre, jelre.
- Prohibido fumar-tilos a dohányzás (prohibido fumar).
- Entrada-bejárat (entrada).
- Salida-kijárat (salida).
- Pasaporte-útlevél (pasaporte).
- Abierto-nyílt (abierto).
- Cerrado-zárva (cerrado).
- Descuento-kedvezmény (discuento).
Sok szót már a saját érdekeik és a saját biztonságuk érdekében is emlékezni kell (hogy kritikus helyzetben tudják, hová, kihez és hogyan kell fordulni). A legtöbb nyelvben nagyon hasonlónak hangzik. Nem lesz nehéz emlékezni a következőkre:
- Policia-police (polisya).
- Ambulancia-ambulancia (ambulancia).
- Kórház-Kórház (Kórház).
- Farmacia-gyógyszertár (farmasia).
A következő szavak is hasznosak lesznek:
- Muy bien / est .. bien / Esta bien - nagyon jó, oké.
- Naturalmente - természetesen, természetesen.
- Por supuesto (Por supuesto) - természetesen, természetesen.
- Exacto (exacto) - pontosan.
- Con mucho gusto ( con mucho gusto) - nagy örömmel.
- Nem hablo Espa (de ablo Espa) - nem beszélek spanyolul.
- Cu Enterprises Vale esto? (Cuanto Vale esto?)- Mennyi (ez)?
- Mande? (Mande?)- Mit mondtál?
Természetesen ez nem lesz elég ahhoz, hogy szabadon megértse a Mexikói nyelvet és kommunikáljon benne. Az ilyen kifejezések azonban nagyon gyakoriak a turisták számára, ezért fontos megismerni őket.
Hogyan és mikor kell használni
Ha meglátogatta Mexikót, ezeknek a szavaknak a ismerete sokat segít. Végül is nehéz minden turista számára, anélkül, hogy lehetősége lenne kommunikálni az általa látogatott ország őslakosaival. Ezenkívül emlékezhet ezekre a szavakra és kifejezésekre a saját fejlődéséhez. Érdekesek lesznek azok számára is, akik érdeklődnek a spanyol kultúra iránt, Mexikói dalokat hallgatnak, TÉVÉSOROZATUKAT nézik.
Mint már említettük, büszkélkedhet gyönyörű szavak és idézetek ismeretével a szerelmi ügyekben: sok lányt (vagy akár srácot) hihetetlenül lenyűgöz az intelligencia és az erudíció, különösen a nyelvészet területén! A jól beszélt Mexikói szavak válhatnak a kiemelésedké, különleges egzotikus jegyzetet adhatnak karizmádnak, fokozhatják a varázst.
Hogyan és mikor ne használjuk
Azonban még ha hosszú ideig is tartózkodik egy idegen országban, ne felejtse el: függetlenül attól, hogy mennyi ideig tanulta a Mexikói nyelvet, és nem számít, mennyire jól ismeri, nem valószínű, hogy valaha is eléri azt a szintet, hogy nem lehet megkülönböztetni Önt egy őslakostól. Tehát végül is nem szabad dicsekedni a helyi lakossággal a tudásodról, és a Mexikói szavakat nem a helyén használni: az ilyen viselkedés nem okozhat agressziót, de szinte biztosan nevetni fog!

Ezenkívül-amint azt a cikk elején megjegyeztük-vannak bizonyos különbségek a Spanyol nyelv közvetlenül Spanyolországban és a Spanyol nyelv között, amely az Atlanti-óceánon átívelő független fejlődésének sok éve alatt megváltozott. Az egyik nyelvjárás beszélői nem mindig hagyják jóvá a másikat: különösen a spanyolok, a megfelelő ékezetes Mexikói szavak gyakran úgy tűnik, hogy az őshonos nyelvjárásuk gúnyos torzulása.
Reméljük, hogy a Mexikói szavakat adtunk ők segítenek nem csak a tervezett utazás során, hanem általában is jó segítséget nyújt a csodálatos ország kultúrájának tanulmányozásában!