"Mazel tov" - ez csak egy jó szerencsét kíván?

"Mazel tov" olyan kifejezés, amelyet gyakran használnak az életben és a filmekben. Nyilvánvalóan nem az orosz nyelvből származik, így még kitalálni is "mazl tov azt jelenti", rövid Héber kirándulás nélkül-innen származik ez a kifejezés! - nem fog működni. Ebben a cikkben megpróbáljuk megérteni a szó etimológiáját (eredetét), meghatározni a jelentést, a használat jellemzői közül eredeti nyelven és azon túl.

Honnan jött

A fent említett kifejezés nem hangzik ugyanúgy a különböző nyelveken. Így, továbbá "hogy mazl tov", , találhat egy változatot is "mazal tov", írás és teljes együtt: mazltov "". Érdekes módon, jiddisből származott, de sokkal később került héberül. Az Amerikai Egyesült Államokban ezt a kifejezést a nemzeti nyelv részének tekintik. Első alkalommal szerepel az angol szótárban mint független lexikai egység, 1862-ben volt.

Gyakran megtalálható az angol nyelvű, gyakran csak Amerikai, TV-sorozatok és filmek. Például a "South Park" , ezt a kifejezést egy zsidó fiú ejti ki. Többször is ez a kifejezés a híres cinikus Gregory House lexikonjába kerül a kultikus sorozatból "Dr. Ház", a hisztérikus Dr. Bykov lexikonjában a meszesedéssel "Dr. Ház" "Gyakornokok" - hasonlóképpen.

Mit jelent ez

Mit jelent a mazl tov végül is ""? ", Mazl tov" csak egy kívánság a jó szerencsét. A kifejezés szavakból áll "mazl" (szerencse, sors, szerencse) és "elvtárs" (jó). Így a fordítás "mazl tov" oroszul — "sok szerencsét". Azok, akik ismerik az angol nyelvet, könnyen észrevehetik, hogy az ismerős kifejezés sok szerencsét néz ki, mint egy egyszerű nyomkövető papír "mazl tov".

Maradj nyugodt és MAZEL TOV

Hogyan kell használni

A kifejezést azonban nem pontosan úgy használják, mint a jó szerencsét a már elfogadott orosz és angol nyelveken. "Mazl tov" olyan kifejezés, amelyet elsősorban egy örömteli, boldog, fontos esemény leírására használnak egy személy vagy embercsoport életében.

Van egy bizonyos rituális jelentése. Tehát, amikor a vőlegény egy zsidó esküvőn megtöri a poharat, szokás, hogy a vendégek örömmel kiáltanak kórusban: "Mazl Tov!" egy hagyomány.

Izraelben azonban a kifejezés használható széles választék a helyzetekről, legyen szó gyermek születéséről, új munkahely megszerzéséről, a vizsgák sikeres letételéről stb. Gyakran használják, éppen ellenkezőleg, nehéz élethelyzetekben, hogy felvidítsák a bajban lévő személyt.

Sütik Héber felirattal

Ennek ellenére a világon a kifejezést, bár felismerhető, még mindig nem használják olyan gyakran, mint egy közönséges üdvözletet népének nyelvén. Nem zsidó nemzetiségű személy által használt és/vagy nem zsidó nemzetiségű személynek címzett kifejezés jelentése lehet a zsidókra, a zsidó kultúrára, a judaizmusra való hivatkozás.

A Héber a zsidó nép nyelve

Így a mazl tov kifejezés egy műalkotás beszédében vagy szövegében használatos "" — mindenesetre ez egy fényes, észrevehető technika, mivel a kifejezés önmagában meglehetősen texturált, gazdag asszociatív sorozattal rendelkezik. Azonban, mint a legtöbb kölcsönzött, szemantikailag erős szavak, annak használata érdemes elég óvatos, felelősségteljes.

Cikkek a témában