Az élet a társadalomban állandó interakciót jelent más emberekkel. Minden alkalommal, amikor lehetőség nyílik arra, hogy új eredeti jellemzőt halljon a címében. Egyesek semlegesnek tűnnek, mások a dicséret szerepét töltik be, mások pedig teljesen illetlenek! De hogyan lehet érzékelni egy olyan helyzetet, amikor egy önkéntelen "waif" kitör a beszélgetőpartner szájából? Ez kétségesnek tűnik, de csak ritka esetekben durva. A jobb megértés érdekében meg kell vizsgálni a szó etimológiáját.
A tekintetből
Bárki, aki minimálisan érdekli az orosz nyelvet, könnyen rámutat az eredeti "prizirat" - ra. Itt néha téves értelmezés van a "megvetés" szinonimájaként, mert mindkét fogalom a régi orosz Zr-ből származik. A modern kelet-európai kultúrákban, könnyen megtalálja a lefordított hasonló hangzású definíciókat:
- óra;
- nézd;
- lásd.
A fő szerep az előtaghoz van rendelve. Abban az esetben, ha elő- az ember a feje fölé néz, lefelé, ami egyértelműen megalázza mások méltóságát. De párosítva pri- , más jelentések merülnek fel:
- hogy szemmel tartsa;
- tartsa szemmel.
Itt a kontextus a gondozás és a nevelés eszméire koncentrálódik.

Egy rossz életből
Miért sokan sértődnek meg, amikor ilyen szót hallanak? Ez egy adott személy személyes tapasztalatától függ, a "waif" is sértés az egyikében ábrás jelentések. Bár az alap sajnos egy rendes helyzetet jelez:
- a szülők és rokonok gondozása nélkül maradt gyermek vagy tinédzser;
- , ő is megfosztja az utcán élő családot.
A meghatározás magában foglalja a közönséges árvákat és csavargókat. Ha azonban valaki meg akarja sérteni a beszélgetőpartnert, kissé megváltoztatja az értelmezést, és rámutat a fiatalabb generáció elégtelen felügyeletére. Aztán van egy közeledés a "bunkóval, zaklatóval", ha közvetlenül egy fiatalemberrel vagy egy lánnyal beszélnek. Vagy ez egy őszinte utalás a szülői feladatok nem teljesítésére, a rossz szülői nevelésre, amikor a gyámokkal beszélgetnek.
A feledékeny házigazdáktól
Ezzel párhuzamosan van egy allegória, amely egyáltalán nem érinti a gyermekeket. Ez a waif elvont és gyakran élettelen:
- a dolog senkié, nincs tulajdonosa;
- valami elfelejtett, eldobott.
Az utcai macskák kutyákkal a legjobb példa erre az értékre. De a lista minden elemet tartalmaz:
- olyan jelentés, amelyet senki sem vállal;
- egy régi autó a garázsban;
- az elfelejtett nagymama háza és így. be.
Mindannyian hajléktalanok a maguk módján, feledésbe merülve valaki lustasága, rövidlátása vagy időhiánya miatt.

A kortársak nevében
A bemutatott jelentések mindegyike releváns. De gyakrabban a sajtóközleményekben és a beszélgetésekben az elhagyott gyermekeket vitatják meg, akik szenvednek a felnőttek miatt, akik mindig saját problémáikkal vannak elfoglalva. Próbáld meg elkerülni a kifejezést, mert a fiatalabb generáció számára "feleslegesnek" hangzik, az idősebbek számára pedig a "rossz (szülő, pedagógus) szinonimája,. stb..)". Próbáljon nagyobb figyelmet fordítani másokra, hogy sem a dolgok, sem az emberek ne maradjanak egyedül!