A "lahudra" szó jelentése a reneszánsztól a zsargonig.

A köznyelvi szó "lahudra" számos jelentése van, amit az Orosz nyelv modern anyanyelvi beszélője nem tud. Ebben a cikkben megpróbáljuk megérteni a szó jelentését "lahudra", és azzal kapcsolatban is, hogy kinek lehet használni.

Származás

Ma a megnevezett szót visszaélésszerű értelemben használják, de ez nem mindig volt így. Kezdetben ez egyszerűen egy rendetlen ruhás, ápolatlan, ápolatlan személy neve volt. "Lakhudroy" lehet nevezni mind nőnek, mind férfinak. Az orosz klasszikusok szövegeiben ezt a szót használják egy nem kívánt vendég vonatkozásában, aki megengedte magának, hogy nagyon bemutathatatlan formában jöjjön be a házba.

Leggyakrabban egy személy megjelenésének leírására használták, anélkül, hogy megpróbálták észrevenni a személyes tulajdonságait. Ha a szem előtt megjelenő személy megjelenése inkább egy csavargónak vagy koldusnak tűnt, mint egy nemesi család képviselője vagy legalább egy szorgalmas paraszt, akkor lakhudra-nak is nevezhető, hogy hangsúlyozza megjelenését, és ne sértse meg.

A szó jelentése "lahudra" Dal hangsúlyozza annak a haját, akit így hívtak. Először is, ez a szó egy ápolatlan fejet írt le "" - matt, ecseteletlen, piszkos haj. Dahl szótára A következő információkat tartalmazza a szó eredetéről:

  1. (.elhanyagolás) rendetlen, ápolatlan nő.
  2. (brann.) Káromkodásként használják. (egy férfival kapcsolatban is)
  3. Azonosítatlan formából származik; javasolja a következők hozzáadását "lahon" és "fürtök"; sr. "lakudrát" - ugyanaz ott. "gyenge, beteg ember"; "egy lackadaisical," - rongyos, vékony, piszkos.

Reneszánsz Lahudras

olasz boszorkány

Ennek a szónak hosszú története van. Egyes tudósok azt állítják, hogy a szó olaszul került a nyelvünkbe. A reneszánsz idején az európaiak szerették az ókort, így az akkori kultúra telített volt az ókori görög mitológiára való hivatkozásokkal.

Az olasz férfiak veszekedő nőket La Hydra-nak hívtak, a lahudra átírása pedig oroszul gyökeret vert - "". A La Hydra jelentése az irigység és a harag istennőjének mítoszához vezet vissza Nikta. Három lánya volt-erinii-a bosszú istennője, aki bajokat, kárt és szerencsétlenséget hozott az embereknek. A legszörnyűbb közülük egy boszorkány volt, aki után az olaszok nem szeretett és veszekedő feleségeket kezdtek hívni, és a nem házas lányokat, akik káros jellegüket mutatták, La Hydra-nak hívták.

A szó modern jelentése "lahudra"

egy rendetlen nő

Tehát meg tudjuk különböztetni több jelentés ebből a szóból:

  1. Káromkodás a rendetlen és ápolatlan megjelenésű nőkre.
  2. Elavult káromkodás, amelyet rendetlen megjelenésű személynek használnak, nemtől függetlenül.
  3. A könnyű erényű nőkkel kapcsolatban használt szleng szó.

A szó használatával kapcsolatban "lahudra" a modern nyelvben minden világos. A férfiak így hívják az ápolatlan, ápolatlan, nem magukat gondozó nőket, a megjelenésükre összpontosítva, de nem a szó jelentését "lahudra" hivatkozások a rossz karakterükre. A modern orosz nyelvű férfiakkal kapcsolatban ezt a szót nem használják, de ez a jelentés elavult.

Szleng Börtön szó "lahudra" a könnyű erényű nőkkel kapcsolatban használják, akik pénzért szexuális szolgáltatásokat nyújtanak. Miután túllépte a fogva tartási helyek határait, ezt a szót kezdték használni a köznyelvi orosz nyelvben. Sajnos a börtön lexikon behatol a modern beszélt nyelvbe, amelynek jelentését gyakran helytelenül használjuk.

A szó szinonimái "lahudra"

a szó lahudra jelentése

Ugyanaz a Dahl szótár a szóhoz "lahudra" a következő szinonimákat kínálja:

  • hag;
  • grimza;
  • hülye ember.

Mindegyik visszaélésszerű káromkodás, amelyet egy bizonyos típusú karakterű nőkre alkalmaznak.

Mymra egy csúnya, rosszul öltözött, nem vonzó nő, leggyakrabban komor és barátságtalan.

A banya egy idős nő, peevish, elégedetlen, bosszantó, csúnya.

Grymza-használt idősebb nők és idős nők, azt jelenti, barátságtalan, elviselhetetlen, rendetlen nő egy rossz karakter.

Cikkek a témában